ГЛОССАРИЙ
Аварийный комиссар (англ. — average agent) — лицо или фирма, занимающиеся установлением причин, обстоятельств и размера убытка по застрахованным грузам. Аварийный комиссар составляет аварийный сертификат, подтверждающий характер, размер и причины убытка, на основании которого страховщик принимает решение об оплате или отклонении претензий страхователя.
Агент страховой (англ. — insurance agent) — физическое или юридическое лицо, имеющее договор со страховщиком и ведущее страховую деятельность от его имени и по его поручению.
Адендум (англ. — addendum) — 1) дополнение, поправка или приложение к документу, например к договору; 2) в страховании: дополнение к договорам страхования или перестрахования; содержит согласованные между сторонами изменения к ранее утвержденным условиям таких договоров.
Аджастер (англ. — adjuster) — лицо, рассматривающее претензию и организующее ее урегулирование (см. диспашер).
Аквизитор (англ. — acquisiter) — сотрудник страховой организации, в обязанности которого входит привлечение (аквизиция) новых и возобновление прекративших свое действие договоров добровольного страхования.
Аквизиция (англ. — acquisition) — привлечение нового страхования, развитие страхового поля организации; осуществляется сотрудником страховой организации — аквизитором.
Акт страховой (англ. — official survey) — документ с указанием места, времени, причин страхового случая, размеров ущерба и т.п., при необходимости содержащий заключения экспертов и других компетентных органов. Составляется страховой организацией с участием страхователя или его представителя при наступлении страхового случая; служит основанием для выплаты страхового возмещения.
Актуарий (англ. — actuary) — специалист в области математической статистики и теории вероятности, профессионально занимающийся расчетами тарифов, резервов и обязательств в страховой организации.
Актуарные расчеты (англ. — actuarial accounting) — математические и статистические исследования способов образования страховых резервов, страховых тарифов по видам страхования. Методология актуарных расчетов основана на теории вероятности, теории больших чисел, использовании математической статистики, демографических исследований.
Андеррайтер (англ. — underwriter) — лицо, уполномоченное страховой организацией анализировать, принимать на страхование (перестрахование) и отклонять все виды рисков, а также классифицировать выбранные риски для получения по ним оптимальной страховой премии. Андеррайтер отвечает за формирование страхового (перестраховочного) портфеля, должен обладать необходимыми знаниями и практикой для установления соответствующей степени риска, ставок премии и условий страхования.
Аннуитет (англ. — annuity) — договор страхования, по которому физическое лицо приобретает право, на регулярно поступающие суммы, начиная с определенного времени, например выхода на пенсию. В общем случае аннуитет означает как получение периодически уплачиваемой суммы, так и ее выплату.
Бонус-малус (лат. — bonus-malus) — система скидок к базисной тарифной ставке, с помощью которой страховщик уменьшает страховую премию (на срок не менее одного года), если в отношении объекта страхования не наблюдалась реализация страхового риска; система надбавок к базисной тарифной ставке, если в отношении объекта страхования обнаружилась реализация страхового риска.
Бордеро (фр. — bordereau) — опись, выписка из счета; англ. — inventory, abstract of an account) — в страховании перечень принятых на страхование и подлежащих перестрахованию рисков с указанием страховой суммы, срока и причитающейся премии. Высылается перестрахователем перестраховщику в сроки, указанные в перестраховочном договоре.
Брокер страховой (англ. — insurance broker) — страховой посредник; заключает договоры страхования от имени страховщика (страхователя) и действует в своих интересах; должен быть экспертом в области законодательства и практики страхования.
Брутто-доля (англ. — gross line) — общая сумма страхования, принимаемая страховщиком, включая собственное удержание и суммы, подлежащие перестрахованию.
Брутто-премия (англ. — grosspremium) — сумма страховых взносов, исчисленная по брутто-ставке.
Брутто-ставка (англ. — gross rate) — полная тарифная ставка страховой премии без каких-либо скидок и вычетов; является суммой нетто-ставки и нагрузки, используемой, например, для возмещения расходов на проведение страховых операций, создания фонда предупредительных мероприятий.
Вероятность страхового случая (англ. — probability of loss) — количественная характеристика возможности наступления событий, при которых выплачивается страховое возмещение (обеспечение). Степень вероятности наступления страхового случая служит основой расчета премии по соответствующему виду страхования и, следовательно, устойчивости страховых операций и финансового положения страховой организации.
Вероятный максимальный убыток (англ. — probable maximum loss, PML) — один из наиболее распространенных методов оценки потенциального ущерба имуществу. Вероятный максимальный убыток рассчитывается в процентах от страховой суммы; является существенным критерием пригодности объекта к страхованию вообще и определения стоимости страхования и перестрахования в частности.
Взаимное страхование (англ. — mutual insurance) — форма страхования, при которой страхователь одновременно является страховщиком. Члены общества такого страхования договариваются между собой о его условиях и размерах возмещения убытков.
Взнос единовременный (англ. — lumpsum call) — страховая премия, уплачиваемая вперед за весь срок страхования вместо годичных (ежемесячных) взносов.
Вид страхования (англ. — class of insurance) — страхование однородных объектов от характерных для них рисков (например, человека — от несчастного случая или потери здоровья; имущества — от огня или кражи; ответственности — гражданской или профессиональной и т.п.).
Вина страхователя (англ. — incured’s fault) — условие ответственности страхователя за гражданское правонарушение; принято различать грубую или умышленную вину страхователя и неосторожность. Грубая вина служит достаточным основанием для страховщика в отказе выплаты страхового возмещения или его выплаты на компромиссной основе в зависимости от характера и размера убытка. Неосторожность или небрежность, если они не имеют достаточно серьезных последствий, могут рассматриваться страховщиком в качество извинительных причин при решении вопроса о выплате страхового возмещения.
Возмещение убытка (англ. — indemnification of claim) — полное или частичное возмещение страховщиком страхователю ущерба, понесенного последним в результате гибели или повреждения застрахованного имущества вследствие стихийных бедствий: или других причин, покрытых страхованием. В имущественном страховании убыток возмещается страхователю или другому лицу по его указанию. При страховании ответственности перед третьими лицами страховое возмещение выплачивается лицу, которому причинен вред страхователем.
Выгодоприобретатель (англ. — beneficiary) — лицо, указанное в договоре страхования, в пользу которого оно заключено; в имущественном страховании по его условиям является получателем суммы страхового возмещения. В личном страховании, если в полисе не указано физическое лицо, которое назначается страхователем в качестве посмертного получателя страховой суммы, такими лицами могут быть наследники.
Выкупная сумма (англ. — cash surrender value) — сумма денег, которая может быть получена держателем полиса страхования жизни или лицом, заключившим аннуитетный договор, при досрочном прекращении его действия.
Государственный страховой надзор, Госстрахнадзор (Федеральная служба страхового надзора) — федеральный орган исполнительной власти, на который возложена функция контроля за соблюдением требований законодательства и иных правовых актов в сфере страхования и регулирования этой деятельности.
Помимо контроля за деятельностью страховщиков, разрабатывает проекты нормативно-правовых актов и предложения по различным вопросам страхования.Диспашер (фр. — dispatcher; англ. — average adjuster) — 1) лицо, которое производит расследование и обговаривает порядок урегулирования требования о выплате возмещений; 2) официальный эксперт, специалист в области морского права, производящий диспашу расчет убытков по общей аварии и распределение их между судном, фрахтом и грузом.
Добровольное медицинское страхование (англ. — voluntary health insurance) форма медицинского страхования, выступающая дополнением к системе государственного здравоохранения или обязательного медицинского страхования. Основная цель — компенсация застрахованным гражданам финансовых расходов и потерь, связанных с болезнью или травмой, которые не покрываются государственной или обязательной страховой медициной.
Добровольное страхование (англ. — voluntary insurance) — форма страхования, осуществляемая на основе договора. В отличие от обязательного страхования, при котором страхователь обязан по закону заключить договор о страховании своего имущества или ответственности перед третьими лицами, договор такого страхования заключается добровольно.
Договор перестрахования (англ. — reinsurance treaty) — соглашение между страховыми (перестраховочными) организациями, согласно которому одна организация (перестрахователь) обязуется передать, а другая (перестраховщик) обязуется принять риск в перестрахование. В таком договоре устанавливаются: метод перестрахования, собственное удержание перестрахователя, лимиты ответственности перестраховщика, доли участия перестрахователя (перестраховщика) в риске или убытках, формы расчета по премии и убыткам, перестраховочная комиссия, тантьема и другие условия.
Договор страхования (англ. — insurance treaty) — соглашение между страхователем и страховщиком, регламентирующее их взаимные обязательства в соответствии с условиями данного вида страхования.
Заработанные премии (англ. — earned premiums) — часть страховой премии (износов), относящаяся к истекшей части срока действия договора страхования.
Застрахованный (англ. — assured) — лицо, участвующее в личном страховании, чья жизнь, здоровье и трудоспособность являются объектом страховой защиты.
Заявление страхователя (англ. — insuredl s application) — письменный документ о желании заключить договор страхования или информация о наступлении страхового случая. Перед заключением такого договора страхователь обязан в заявлении сообщить обо всех факторах материального характера и обстоятельствах, которые известны или должны быть ему известны и могут повлиять на решение страховщика о приеме на страхование или отклонение риска, установление адекватной ставки премии и т.п.
Имущественное страхование (англ. — property insurance; nonlife) — отрасль страхования, в которой его объектом являются имущественные интересы, связанные с владением, распоряжением и пользованием имуществом.
Комбинированное страхование (англ. — comprehensive insurance) — комплексное страховое покрытие по нескольким видам страхования, которое гарантирует один договор.
Коэффициент убыточности (англ. — losses ratio) — в страховании отношение размера страхового возмещения, оплаченного или подлежащего оплате, к заработанной страховой премии.
Кумуляция (англ. — accumulation) — совокупность рисков, при которой большое количество застрахованных объектов или несколько объектов со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним и тем же страховым случаем, вызвавшим убытки катастрофического характера
Кэптивная страховая организация (англ. — captive insurance company) — дочерняя страховая организация, образуемая промышленными и торговыми предприятиями для обеспечения страховой защиты материнской организации. Позволяет экономить на затратах на страхование, в частности брокерских комиссиях.
Лимит ответственности (англ. — limitation of liability) — макет мальная ответственность страховщика (перестраховщика) по договору страхования (перестрахования). Может устанавливаться по отдельному страховому риску или страховому случаю.
Личное страхование (англ. — life insurance) — отрасль страхования, в которой его объектом являются имущественные интересы, связанные с жизнью, здоровьем, трудоспособностью и пенсионным обеспечением человека; стало также формой организации сбережений к определимому сроку или па определенные цели (страхование на дожитие, страхование пенсии и т.п.).
Маркетинг страховой (англ. — insurance marketing) — одна из главных функций деятельности страховой организации по продвижению ее продуктов к страхователям, реализуемая через службу маркетинга, формирующую спрос на страховые услуги с учетом имеющегося у потенциальных клиентов страхового интереса и условий конкуренции на страховом рынке.
Медицинское страхование (англ. — health insurance) — в Российской Федерации форма личного страхования, гарантирующая гражданам получение медицинской помощи при возникновении страхового случая в счет накопленных средств (в том числе в государственной и муниципальной системах здравоохранения) и финансирование профилактических мероприятий (диспансеризацию, вакцинацию и др.). Осуществляется в двух видах: обязательное (всеобщее для населения) и добровольное (коллективное и индивидуальное) по соответствующим программам, в которых содержится исчерпывающий перечень медицинской помощи (объем лечебно-профилактической помощи), оказываемой в каждом случае.
Морское страхование (англ. — maritime insurance) — совокупность всех видов страхования, обеспечивающих страховую защиту имущественных интересов участников морского предприятия от рисков, связанных с опасностями и случайностями, которым подвергаются судно, груз и фрахт. Включает страхование ответственности судовладельцев.
Нагрузка (англ. — loading) — часть страхового тарифа, не связанная с формированием фонда выплат страхового возмещения. Нагрузка обеспечивает поступление средств для покрытия расходов на проведение страхования (оплату труда работников страховых организаций, содержание зданий, приобретение офисного оборудования, расходы на рекламу и т.д.). Формирование запасных фондов по рисковым видам страхования состоит в финансировании мероприятий по предупреждению стихий им и бедствий, несчастных случаев, пожаров, аварий и т.п. Может включать другие расходы и определенную прибыль страховых организаций. Состав и величина нагрузки обусловливаются объективными потребностями страховой деятельности, тарифной политикой, задачами, решаемыми при тех или иных видах страхования, а также конкуренцией между страховыми организациями.
Надбавка рисковая (англ. — risk loading) — метод обеспечения финансовой устойчивости страховых операций путем включения в страховые тарифы соответствующей дополнительной фиксированной суммы (обычно в процентах от нетто-ставки); предназначена для создания ежегодного фонда страхования в размерах, обеспечивающих выплату страхового возмещения при колебаниях размеров страховых выплат.
Накопительное страхование (англ. — endowment assurance policy) — вид долгосрочного страхования жизни, по которому страховая сумма выплачивается страхователю при дожитии им до указанного срока или, в случае смерти застрахованного, — его наследникам. Такие полисы гарантируют выплату страхового обеспечения (либо самому застрахованному, либо его или ее иждивенцам или наследникам), поэтому часто играют двоякую роль: как полис страхования жизни и как форма инвестиций
Непропорциональное перестрахование (англ. — nonproportional reinsurance) — вид перестрахования, означающий, что перестраховщик принимает обязательство выровнять цеденту превышение убытков (убыточности) сверх установленного лимита.
Нетто-премия (англ. — net-premium) — часть брутто-премии, предназначенная для страховых выплат, минус все затраты страховщика на проведение страхования: комиссии, превентивных мероприятий.
Нетто-ставка (англ. — net-rate) — основная часть брутто-ставки, предназначенная для формирования ресурсов страховщика для выплаты страхового возмещения (страховой суммы). Отражает степень риска страховщика по данному договору. В рисковых видах страхования нетто-ставка состоит из основной части и рисковой надбавки.
Обязательное страхование (англ. — obligatory insurance) — форма страхования, при которой отношения между страхователем и страховщиком возникают в силу действующего законодательства; характеризуется установлением фиксированных страховых сумм, тарифных ставок и других условий страхования.
Перестрахование (англ. — reinsurance) — система экономических отношений, в соответствии с которой страховщик, принимая на страхование риски, часть ответственности по ним (с учетом своих финансовых возможностей) передает на согласованных условиях другим страховщикам (перестраховщикам) с целью создания по возможности сбалансированного страхового портфеля, обеспечения финансовой устойчивости и рентабельности страховых операций. Перестрахование рисков достигается: 1) защитой страхового портфеля от влияния па него серии крупных страховых случаев или даже одного катастрофического;
2) оплатой сумм страхового возмещения по таким случаям, которая не ложится тяжелым бременем на одного страховщика, а осуществляется коллективно всеми участниками перестрахования соответствующего риска.
Перестрахование квотное (англ. — quota share reinsurance) — форма пропорционального перестрахования, в которой страхов- щик-цедент передает перестраховщику определенную долю в процентах ото всех своих рисков по согласованному виду страхования в установленных пределах. Например, по соглашению о квотном перестраховании организация может осуществить перестрахование 50% всех своих рисков или 50% рисков по страхованию автотранспорта. В той же доле перестраховщику передается страховая премия и возмещаются убытки, оплаченные цедентом.
Перестрахование на базе эксцедента убытка (англ. — excess of loss reinsurance) — условия перестрахования, по которым начинается действие механизма перестрахования только тогда, когда окончательная сумма убытка по застрахованному риску в результате страхового случая превысит обусловленную в договоре сумму. Ответственность перестраховщиков сверх этой суммы ограничивается определенным лимитом.
Перестрахование облигаторное (англ. — obligatory reinsurance) — форма перестрахования, предусматривающая обязанность страховщика передать в перестрахование определённые риски, обусловленные договором перестрахования или законом.
Перестрахование эксцедента убыточности (англ. — stop loss reinsurance) — вид непропорционального перестрахования, предполагающий, что, до тех пор, пока уровень убыточности по конкретному виду страхования не превысит оговоренного, все убытки оплачивает страховщик. Если уровень убыточности за год будет превышен, перестраховщик возмещает страховщику сумму, необходимую для снижения этого уровня до оговоренного. Договор предусматривает ограничение ответственности перестраховщика.
Перестраховочная комиссия (англ. — reinsurance commission) — компенсация перестраховщиком цеденту части расходов последнего по заключению и ведению договора первичного страхования.
Перестраховочная премия (англ. — reinsurancepremium) — премия, передаваемая перестрахователем перестраховщику и представляющая собой плату за перестрахование.
Перестраховщик (англ. — reinsurer) — 1) страховщик, принимающий на себя определенную часть обязательств другого страховщика по осуществлению страховой выплаты; 2) профессиональное перестраховочное общество.
Превентивные мероприятия в страховании (англ. — preventive measures) —мероприятия, предупреждающие гибель и повреждения застрахованного имущества. Проводятся за счет отчислений от платежей по видам страхования иным, чем страхование жизни.
Премия (англ. — premium, charges of insurance) — сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятое последним на себя обязательство выплатить соответствующую сумму при наступлении страхового случая по условиям договора страхования или в силу закона.
Пул перестраховочный (англ. — reinsurancepool) — объединение организаций для организации перестраховочной защиты, где каждая организация (в отличие от пула страхового) проводит страхование самостоятельно, передавая в пул лишь часть принятой ответственности. Действует как посредник, распределяющий передаваемые в перестрахование риски между своими членами.
Расторжение договора страхования (англ. — cancellation of a policy) — договор страхования прекращает свое действие, если:
1) страхователь не уплатил страховой взнос в размере и сроки, оговоренные в договоре; 2) стороны исполнили свои обязательства в полном объеме; 3) срок договора истек; 4) суд признал договор недействительным с момента его заключения; 5) стороны пришли к обоюдному согласию о расторжении договора страхования (например, при форс-мажорных обстоятельствах); 6) страхователь утаил или исказил сведения, имеющие существенное значение для определения степени риска по договору и т.п. Договор страхования может быть прекращен досрочно по основаниям, указанным в ст. 958 ГК РФ, а также в силу других юридических событий: реорганизация, ликвидация или банкротство и т.п. одной из сторон. Досрочное прекращение договора обусловливает различные правовые действия по возврату премии в зависимости от того, кто инициирует расторжение договора страхования.
Регресс (англ. — recourse) — право страховщика на предъявление претензий к третьей стороне, виновной в наступлении страхового случая с целью получения возмещения за причиненный ущерб. Возникает у страховщика после оплаты им законного убытка и в пределах уплаченной им суммы.
Резервы по страхованию жизни (англ. — life reserves) — фонды, создаваемые страховщиками для предстоящих выплат страховых и выкупных сумм, а также выдачи ссуд по страхованию жизни.
Резервы страховые (англ. — insurance reserves) — фонды, образуемые страховыми организациями для обеспечения гарантий выплат страховых возмещений, используются также в качестве инвестиционных вложений.
Резервы технические (англ. — technical reserves) — активы страховой организации, выделенные в качестве резервов Для покрытия страховых выплат по видам страхования иным, чем страхование жизни (резерв незаработанной премии, резервы убытков: произошедших, но незаявленных; заявленных, но неурегулированных; резерв колебаний убыточности и др.).
Ретроцедент (англ. — retrocedent) — страховая или перестраховочная организация, передающая принятые в перестрахование риски в ретроцессию.
Ретроцессионер (англ. — retrocessionaire) — перестраховщик, принимающий риск от ретроцедента.
Ретроцессия (англ. — retrocession) — процесс дальнейшей передачи ранее принятых в перестрахование рисков. С помощью ретроцессии достигается дальнейшее дробление риска и распределение ответственности среди большого числа страховщиков. Нередко в договоры перестрахования вносится оговорка: «без права ретроцессии».
Риск-менеджмент (англ. — risk management) — процесс управления риском, включающий: выявление риска, его анализ, оценку, выбор методов воздействия на риск при оценке их сравнительной эффективности (в том числе страхование), принятие решения, непосредственное воздействие на риск, контроль и корректировку результатов процесса управления риском.
Риск нестраховой (англ. — uninsurable risk) — предполагаемое событие, может повлечь за собой такие убытки, которые нельзя компенсировать приобретением страхового полиса (от военных действий, гражданских беспорядков, чрезвычайных ситуаций).
Самострахование (англ. — self-insurance) — создание собственных страховых фондов для покрытия страховых случаев в противоположность покупке страхового полиса. Противоречит экономической сущности страхования и не заменяет его в полной мере.
Собственное удержание (англ. — retention) — экономически обоснованный размер страховой суммы, в пределах которой страховщик оставляет (удерживает) на своей ответственности определенную долю застрахованных рисков, передавая оставшуюся часть в перестрахование.
Сострахование (англ. — co-insurance) — страхование, при котором два и более страховщика участвуют определенными долями в страховании одного и того же риска, выдавая совместный или раздельный полисы, каждый на страховую сумму в соответствующей доле.
Социальное страхование, социальная защита (англ. — social security) — гарантированная государством система материального обеспечения и старости, при потере трудоспособности и в других случаях, предусмотренных законом; одна из форм социального обеспечения, непосредственно связанная с трудовой деятельностью граждан.
Срок договора страхования (англ. — policy term) — 1) период времени, охватываемый договором страхования; 2) условие или оговорка о сроке в договоре страхования.
Ссуда под страховой полис (англ. — policy loan) — ссуда, выдаваемая организацией по страхованию жизни держателю полиса под обеспечение выкупной стоимости полиса.
Стоимость страховая (англ. — value insured) — сумма денежной оценки действительного имущественного интереса в договоре страхования. Страховая сумма не может превышать действительной стоимости застрахованного имущества на момент заключения договора. В обязательном страховании может предусматриваться минимальная страховая стоимость, определяемая соответствующими законами или другими нормативно-правовыми актами.
Страхование (англ. — insurance) — система отношений, связанная с защитой имущественных интересов физических и юридических лиц специализированными организациями — страховыми организациями — за счет формируемого из вносов страхователей страхового фонда, из которого возмещаются убытки, понесенные страхователями в результате страховых случаев.
Страхование автогражданской ответственности по системе Зеленая карта — вид страхования гражданской ответственности в странах — членах Международного союза Зеленых карт. Страховой документ — Зеленая карта (green card) — выдается страховой организацией страны, являющейся членом Союза. Он действителен на территории всех стран — членов Союза, и страховые организации этих стран берут на себя обязательство произвести документальное оформление и возместить ущерб, причиненный третьим лицам владельцами Зеленых карт, с последующей компенсацией затрат и расходов по оформлению и возмещению ущерба страховым организациям, выдавшим Зеленую карту.
Страхование гражданской ответственности (англ. — third party (liability) insurance) — отрасль страхования, где объектом выступает ответственность перед третьими лицами, которым может быть причинен ущерб вследствие какого-либо действия или бездействия страхователя. Во многих странах предусматривается действующим законодательством, смысл которого в том, что владелец или пользователь опасных объектов должен нести ответственность за вред или ущерб, который может быть причинен имуществу или здоровью и жизни третьих лиц в результате такого использования или владения. Ответственность по закону может быть также связана с совершением неумышленного правонарушения или нарушения договорных обязательств.
Страхование гражданской ответственности владельцев средств транспорта (англ. — automobile liability insurance) — вид страхования, при котором страховщик обеспечивает выплату сумм третьим лицам (или возмещает страхователю), которые страхователь обязан уплатить (или уплатил) третьим лицам за причиненный им при эксплуатации средств транспорта вред: смерть, увечье или иное повреждение здоровья; уничтожение или повреждение имущества. Страховщиком возмещаются также понесенные страхователем судебные расходы по делам, связанным со взысканиями за причинение вреда. Как правило, имеет обязательную форму.
Страхование грузов (англ. — cargo insurance) — один из видов транспортного страхования, часто связанный с внешней торговлей; страхованию подлежат грузы, перевозимые морским, воздушным или наземным транспортом, без страхования стоимости самого средства транспорта.
Страхование делькредере (англ.. — delcredere insurance) — вид имущественного страхования от рисков краткосрочной кредиторской задолженности по поставкам товаров и услуг отечественными и иностранными заказчиками (обычно на срок не менее шести месяцев). Начинается с момента, когда поставки выполнены, по ним выставлены счета и они окончательно приняты покупателем. Страхователю возмещается убыток по дебиторской задолженности, возникшей вследствие неплатежеспособности покупателя. Собственное участие (франшиза) страхователя в покрытии риска обычно 30%.
Страхование депозитов (англ. — deposit insurance) — вид имущественного страхования, осуществляемый банками, но которому вкладчикам гарантируется возврат их вкладов в случае объявления банков несостоятельными и в результате их банкротств.
Страхование дополнительных расходов (англ. — extra-expense insurance) —вид имущественного страхования, покрывающий дополнительные расходы, связанные с непредвиденными обстоятельствами. Например, торговая организация вынуждена из-за пожара нести дополнительные расходы, связанные с ведением бизнеса из временного офиса.
Страхование жизни (англ. — life assurance) — вид личного страхования. Ответственность страховщика заключается в выплате твердо установленной денежной суммы при дожитии застрахованного до определенного возраста или его смерти в течение действия договора. Носит долгосрочный характер, так как заключается на несколько лет или пожизненно.
Страхование жизни на срок (англ. — term (temporary) assurance) — вид страхования жизни, который обеспечивает выплату страховой суммы в случае смерти страхователя в течение определенного периода (срока). Страховая сумма не выплачивается, если владелец полиса умрет до начала этого периода или после его завершения. Часто используется, чтобы обеспечить погашение ссуды, выкуп закладной и т.п.; при этом страховой полис действует до срока погашения ссуды или выкупа закладной.
Страхование карго (англ. — cargo insurance) — термин, используемый при страховании грузов, перевозимых всеми средствами транспорта.
Страхование каско (англ. — hull insurance) — страхование средств транспорта (судов, самолетов, автомашин и т.п.), не связанное со страхованием перевозимого груза.
Страхование комбинированное (англ. — combined insurance) — вид имущественного страхования разнородных объектов от разнообразных рисков по одному страховому полису.
Страхование кредитов (англ. — credit insurance) — вид страхования, сущность которого заключается в уменьшении или устранении кредитного риска. Объекты страхования кредитного риска — коммерческие кредиты, предоставляемые поставщиком покупателю, банковские ссуды поставщику или покупателю, обязательства и поручительства по кредиту, долгосрочные инвестиции и др.
Страхование ответственности перед третьими лицами при строительно-монтажных работах (англ. — construction liability insurance) — вид страхования ответственности, согласно которому страховщиком может быть принята па себя ответственность за вред, причиненный личности и имуществу третьих лиц в результате несчастных случаев при производстве строительно-монтажных и пусконаладочных работ и в ходе гарантийного срока эксплуатации.
Страхование от перерыва в производстве (англ. — business- interruption policy) — вид имущественного страхования, покрывающий финансовые убытки, понесенные в результате остановки или сокращения деятельности предприятия по причине пожара или какого-нибудь иного страхового риска. Требования о возмещении могут касаться упущенной прибыли, ренты, процентов и неизбежных накладных расходов, которые остаются даже в том случае, если коммерческая деятельность временно прекратилась.
Страхование ответственности производителя (англ. — рго- ducts-liability insurance) — вид страхования ответственности; покрывает любую компенсацию, которую страхователь юридически обязан выплатить клиентам умершим, искалеченным или потерпевшим имущественные убытки, в результате наличия дефекта в произведенном или реализованном страхователем изделии. Издержки, возникающие вследствие данного дефекта, но не относящиеся к оговоренным в законе видам ущерба, таким страхованием не покрываются. Их покрытие обеспечивается путем страхования от производственного брака.
Страхование ответственности работодателей (англ. — employers’ liability insurance) — полисом данного вида страхования покрывается предусмотренная законодательством ответственность работодателей за телесные повреждения (включая смерть) и заболевания, связанные непосредственно с производственной деятельностью в процессе выполнения пострадавшим своих обязанностей, вытекающих из трудового соглашения. Страховое покрытие распространяется также на небрежность, допущенную одним работником в отношении другого (выпущен из рук кирпич, который падает на голову стоящего ниже). Распространяется на возможный ущерб имуществу занятых на производстве работников. Расчет премии базируется на общей сумме заработной платы того их круга, на который распространяется страхование. Ставки премии находятся в прямой зависимости от характера производства, статистики вероятности наступления страховых случаев и их последствий. Как правило, не распространяется на профессиональные заболевания.
Страхование профессиональной ответственности (англ. — professional indemnity insurance) — вид страхования, предназначенный для страховой защиты лиц определенных профессий, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью (фармацевты, врачи, адвокаты и т.п.), от юридических претензий, вытекающих из действующего законодательства или иска по возмещению клиентам, материальный ущерб в результате небрежности, допущенной указанными лицами в процессе выполнения служебных обязанностей.
Страхование строительно-монтажных рисков (англ. — construction and installation risks insurance) — вид имущественного страхования, объекты которого — здания, сооружения, машины, запасные части к ним, материалы и имущество, предназначенные для строительства и монтажа и находящиеся на строительной площадке, указанной в договоре. Возмещению обычно подлежат прямые убытки от гибели или повреждения застрахованного имущества.
Страхование технических рисков (англ. — technical risks insurance) — вид имущественного страхования, в который входят строительно-монтажное страхование, страхование машин от поломок, страхование послепусковых гарантийных обязательств, страхование электронного оборудования, страхование ответственности перед третьими лицами при строительно-монтажных работах.
Страхование экологических рисков (англ. — ecology risks insurance) — виды имущественного страхования или страхование ответственности за риски, связанные с загрязнением окружающей среды: страхование риска ее загрязнения от различного рода выбросов ядовитых веществ в атмосферу или сбросов отходов производства в реки и землю, страхование ответственности судовладельца за утечку нефтепродуктов из танкеров и загрязнение ими вод и побережья, страхование ответственности за ядерный ущерб, причиненный третьим лицам в процессе мирного использования ядерной энергии и т.п. Основывается на действующих нормах природоохранного законодательства того или иного государства. В объем страхового покрытия могут входить как прямые, так и косвенные убытки, связанные с причинением вреда здоровью и собственности третьих лиц. Возмещаются также судебные расходы, произведенные страхователем для уменьшения размеров убытка.
Страхователь (англ. — insured, assured) — физическое или юридическое лицо, являющееся стороной в договоре страхования, которое уплачивает страховую премию и имеет право по закону или в силу договора получить при наступлении страхового случая возмещение в пределах застрахованной ответственности или страховой суммы, оговоренной в договоре. Страхователь может заключить его как в свою пользу, так и в пользу другого лица (см. полисодержатель).
Страховая выплата (англ. — benefit) — любая выплата, осуществленная в соответствии с условиями договора страхования.
Страховая защита (англ. — insurance protection) — совокупность обязательств страховщика, направленных на обеспечение требований страхового продукта.
Страховая столица мира («Город страхового дела») (англ. — insurance capital of the world (insurance city)) — г. Хартворд, штат Коннектикут (США), где расположены правления многих крупных страховых организаций, первые из которых появились здесь еще в 1794 г., но сейчас его неофициальное название не вполне оправданно в сравнении с г. Нью-Йорком, где количество служащих в страховых организациях в четыре раза больше.
Страховая сумма (англ. — sum insured) — сумма, отражаемая в страховом полисе и выплачиваемая, если происходит указываемое в нем событие; может быть максимумом обязательств страховщика по договору о возмещении убытков.
Страховое возмещение (англ. — insurance indemnity) — сумма, выплачиваемая страховщиком страхователю в возмещение убытков, вызванных наступлением страхового случая, предусмотренного договором страхования.
Страховое поле (англ. — insurance coverage) — максимальное количество объектов (например, автомобилей или дачных строений), которое может быть охвачено страхованием в определенном регионе или сфере деятельности. Процент охвата страхового поля характеризует развитие того или иного вида страхования.
Страховое событие (англ. — insured event) — обстоятельство, определенное договором (в добровольном страховании) или законом (в обязательном) как событие, по которому страховщик обязан исполнять свои обязательства по страховому возмещению (см. страховой случай).
Страховой год (англ. — underwritingyear) — год заключения и действия договора страхования, обычно отсчитываемый от даты его оформления. Премии и убытки относятся на этот год, в каком бы календарном году премия и убытки не оплачивались.
Страховой интерес (англ. — insurable interest) — мера материальной заинтересованности в страховании и (или) юридическое право на страхование, возникающее тогда, когда лицо имеет юридическое отношение к страхуемому объекту, застрахованному лицу. Например, страхователь должен понести материальный ущерб, если застрахованное имущество окажется утраченным или поврежденным или если у страхователя возникнет материальная ответственность перед третьими лицами в связи с застрахованным имуществом.
Страховой портфель (англ. — portfolio) — 1) фактическое количество застрахованных объектов или число договоров страхования;
2) совокупность страховых рисков, принятых страховщиком (перестраховщиком) за определенный период времени.
Страховой продукт (англ. — insurance product) — конечный результат разработки конкретного вида страхования, представленный набором документов.
Страховой риск (англ. — risk insurance) — предполагаемое опасное событие, на случай наступления, которого проводится страхование. Событие, рассматриваемое в качестве страхового риска, должно обладать признаками вероятности и случайности наступления. Круг рисков, покрытых страхованием, должен быть строго оговорен в его условиях.
Страховой рынок (англ. — insurance market) — система экономических отношений, составляющая сферу деятельности страховщиков и перестраховщиков в той пли иной стране, группе стран или в международном масштабе по оказанию соответствующих страховых услуг страхователям.
Страховой сертификат (англ. — certificate insurance) — документ, выдаваемый страхователю в подтверждение страхования отдельной партии груза, подпадающей под действие генерального полиса.
Страховой случай (англ. — insured loss) — предусмотренное договором страхования или законом совершившееся событие, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю или иным третьим лицам. При страховом случае с имуществом страховая выплата производится в виде страхового возмещения, при страховом случае с личностью страхователя или третьего лица — в виде страхового обеспечения.
Страховой тариф (англ. — insurance tariff) — ставка страховой премии с единицы страховой суммы с учетом объекта страхования и характера страхового риска.
Конкретный размер страхового тарифа определяется договором добровольного страхования по соглашению сторон. Страховые тарифы по видам обязательного страхования устанавливаются в соответствии с федеральными законами о конкретных видах обязательного страхования.
Страховщик (англ. — insurer, underwriter) — юридическое лицо, имеющее лицензию на осуществление страховой деятельности, принимающее на себя по договору страхования за определенное вознаграждение (страховую премию) обязательство возместить страхователю или другому лицу, в пользу которого заключено страхование, убытки, возникшие в результате наступления страховых случаев, обусловленных в договоре, или выплатить страховую сумму.
Суброгация (англ. — subrogation) — переход к страховщику, уплатившему страховое возмещение, нрава требования, которое страхователь имеет к лицу, ответственному за причиненный ущерб. Страхователь (выгодоприобретатель) обязан передать страховщику все документы и доказательства и сообщить ему все сведения, необходимые для осуществления страховщиком перешедшего к нему права требования.
Сюрвейер (англ. — surveyor) — эксперт, осуществляющий по просьбе страхователя или страховщика осмотр застрахованных или подлежащих страхованию судов и грузов; дает заключение о состоянии осматриваемого имущества, определяет характер и размер его повреждения и т.п. (см. аварийный комиссар).
Тантьема (англ. — profit commission) — комиссия с прибыли; участие перестрахователя в прибыли перестраховщика; форма поощрения перестрахователя. Выплачивается ежегодно как определенный процент от суммы чиСтой прибыли, полученной перестраховщиком от перестраховочных договоров, представленных перестрахователем. Оговорка о тантьеме содержится в большинстве договоров перестрахования.
Убыточность страховой суммы (англ. — loss ratio) — показатель деятельности страховщика; выражает соотношение между выплаченным страховым возмещением и страховой суммой. Исчисляется в процентах, а также в денежной форме на 100 ед. страховой суммы.
Факультативное перестрахование (англ. — facultative reinsurance) — метод перестрахования, при котором цедент не имеет никаких обязательств перед перестраховщиком по передаче того или иного риска в перестрахование. Этот вопрос и объем передачи (полностью или частично) решается цедентом по каждому риску отдельно.
Факультативно-облигаторное перестрахование (англ. — facultative/obligatory reinsurance) — форма договора перестрахования, в соответствии с которой цедент имеет право выбора: передавать или не передавать тот или иной риск в перестрахование, в то время как перестраховщик обязан принять в перестрахование предложенный риск
Франшиза (англ. — franchise) — определенная часть убытков страхователя, не подлежащая возмещению страховщиком в соответствии с условиями страхования. Различают условную (невычитаемую) и безусловную (вычитаемую) франшизу, которая устанавливается в виде процента либо в абсолютной величине к страховой сумме. Внесение в договор страхования франшизы имеет целью освободить страховщика от расходов, связанных с ликвидацией мелких убытков, которые во многих случаях превышают сумму убытка. Кроме того, франшиза обязывает страхователя более рачительно относиться к застрахованному имуществу.
Хеджирование (англ. — hedging) — страхование от потерь, техника сведения до минимума риска потери от складирования или уменьшения прибыли из-за неблагоприятного изменения цен путем открытия контрактов на равную сумму, но противоположных позиций в операциях за наличный расчет и срочных операциях. Производится в дополнение к обычной коммерческой деятельности промышленных и торговых организаций или финансовых операций банков, страховых организаций, пенсионных фондов и т.п. и завершается покупкой или продажей фьючерсных контрактов.
Цедент (англ. — cedent) — страховщик, принявший на страхование риск и передавший его частично в перестрахование.
Цедирование/цессия (англ. — cede/cession) — процесс передачи застрахованного риска в перестрахование.
Цессионер, или цессионарий (англ. — cessionary) — лицо, которому передается право, собственность и т.п. В страховании — перестраховщик, принимающий часть риска в перестрахование.
Эксцедент суммы (англ. — surplus) — вид договора пропорционального перестрахования, когда все принятые на страхование риски, страховая сумма которых превышает собственное удержание цедента, подлежат передаче в перестрахование в пределе определенного лимита или эксцедента, т.е. суммы собственно удержания цедента (линия), умноженной на оговоренное число раз.
Эксцедент убытка (англ. — excess of loss) — вид договора непропорционального перестрахования; защищает страховщика от наиболее крупных и непредвиденных убытков; вступает в действие, когда сумма ущерба (убытка) в результате наступления страхового случая ил серии случаев, являющихся следствием одного события, превысит обусловленную сумму (приоритет).
Эксцедент убыточности (англ. — stop loss) — вид договора непропорционального перестрахования, в силу которого страховщик защищает по определенным видам страхования общие результаты прохождения бизнеса на случай, если убыточность превысит обусловленный в договоре процент премии или ее размер.
Эксцедентное перестрахование (англ. — excess of loss reinsurance) — договор перестрахования; перестраховщик соглашается возместить страховщику-цеденту все убытки или большую их часть от суммы свыше относительно высокого предела (чистое собственное удержание при перестраховании) до максимальной оговоренной суммы для возмещения страховой премии.
Еще по теме ГЛОССАРИЙ:
- глоссарий
- Глоссарий
- Глоссарий
- ГЛОССАРИЙ
- Глоссарий
- Глоссарий курса
- глоссарий
- Глоссарий
- ГЛОССАРИЙ
- Глоссарий
- Глоссарий
- ГЛОССАРИЙ
- ГЛОССАРИЙ
- ГЛОССАРИЙ