<<
>>

Глава 3. Понятие «договор международной воздушной перевозки»

Отношения авиаперевозчиков, пассажиров и грузовладельцев при международной воздушной перевозке основаны на договоре пере­возки и осуществляются в его рамках. Варшавская конвенция 1929 г.
и новая Монреальская конвенция 1999 года, а также национальное законодательство, применяемое к международным воздушным со­общениям, исходят из того, что участвующие в авиаперевозке сто­роны заключают и исполняют договор перевозки.

Юридическая природа и сущность договора международной воздушной перевозки. Сущность договора. Ядро договора между­народной воздушной перевозки пассажира и багажа — обязатель­ство назначенного перевозчика перевести пассажира и его багаж из международного аэропорта своей страны в международный аэропорт (аэропорты) другой страны. По своему характеру это обязатель­ство может быть определено как транспортное обязательство, опос­редующее нематериальные услуги, предоставляемые перевозчи­ком пассажиру. Данное транспортное обязательство становится та­ковым для перевозчика только в случае оплаты пассажиром уста­новленного за перевозку тарифа, что является свидетельством явно выраженного согласия пассажира с условиями перевозки и подтвер­ждением факта заключения договора на строго определенный период.

Договор международной воздушной перевозки пассажира имеет возмездный и консенсуальный характер и его основными чертами являются:

■ одностороннее формулирование перевозчиком условий дого­вора перевозки;

■ публичный характер договора;

■ добровольное присоединение пассажира к договору и выра­жение его согласия с условиями договора путем оплаты сто­имости билета;

■ консенсуальный характер выражается в факте совершения заключения договора с момента приобретения (оплаты) и вы­дачи пассажиру билета, в котором указываются существенные условия договора;

■ обеспечение защиты интересов потребителя;

■ обеспечение справедливой компенсации на основе принципа наиболее полной компенсации.

Предмет договора. Договор международной воздушной пере­возки признается заключенным после выполнения пассажиром од­ного из главных, существенных его условий — оформления билета на перевозку и оплаты услуг перевозчика, предоставляемых пасса­жиру по договору. Именно с этого момента между перевозчиком и пассажиром возникают правоотношения, которые прекращаются после выполнения перевозчиком обязательства по перевозке пасса­жира в пункт назначения при условии благополучного его заверше­ния, т. е. без причинения вреда жизни и здоровью пассажира, без потерь и нанесения повреждений его багажу. однако содержание договора международной воздушной перевозки не сводится только к оформлению билета.

Начнем с того, что характер отношений, которые он регулирует, достаточно сложен, хотя, на первый взгляд, очевидно, что они явля­ются гражданско-правовыми. однако для характеристики реаль­ных отношений, охватываемых договором международной воздуш­ной перевозки, важно урегулирование всей совокупности отноше­ний, возникающих между пассажирами и перевозчиками по поводу международной воздушной перевозки.

Перемещая пассажира и его багаж на воздушном судне, зарегис­трированном в своем государстве, на или через территории иност­ранных государств, национальный перевозчик выполняет миссию международного перевозчика, назначенного эксплуатировать уста­новленные международные воздушные линии в строгом соответ­ствии с условиями двусторонних соглашений о воздушном сообще­нии. Полученные национальным перевозчиком от государства ком­мерческие и иные права на выполнение международных авиапере­возок тесно связаны с его международной коммерческой деятельно­стью, которая воплощается в разных аспектах, но главным из них является оказание услуг по международной авиаперевозке широко­му потребителю на возмездной основе путем заключения договора международной воздушной перевозки. В соответствии с этим догово­ром перевозчик возлагает на себя по отношению к пассажиру транс­портные обязательства по его перевозке из одной страны в другую.

Территориальная сфера действия этих обязательств не ограничи­вается территорией страны национального перевозчика. Сама пе­ревозка, а следовательно, ее объекты — пассажир, багаж или груз — подпадают под действие юрисдикций разных государств. Этот факт красноречиво свидетельствует, что предметом договора являются гражданско-правовые отношения, осложненные иностранным эле­ментом, что сказывается на всем: на источниках договора, его со­держании и практике применения.

Каждый раз, когда воздушное судно национального перевозчика покидает международный аэропорт своей страны и направляется в пункт назначения другой страны, происходит смена «юридическо­го климата», т. е. к национальным законам и правилам, регулирую­щим международную перевозку, добавляются новые, применяемые к такой перевозке в стране прибытия воздушного судна. Смена на­циональных регуляторов международной авиаперевозки за весь ее период осуществления происходит неоднократно. Из-за того, что правила международных воздушных перевозок унифицированы лишь частично, а решение остальных оставлено на усмотрение го­сударств, в мировой практике сложились множественность и раз­нообразие национальных подходов к регулированию многих воп­росов международных авиаперевозок.

Источники договора. Частично такой договор регулируется национальными законами и правилами, и то не всегда достаточно полно. Пример тому — российское законодательство, в котором не нашлось места его четкому и ясному определению. Немногим луч­ше сложилась ситуация даже в странах, авиакомпании которых за­нимают ведущие позиции в международных авиаперевозках.

Другими источниками договора международной воздушной пе­ревозки являются нормы международного частного воздушного права, содержащиеся в Варшавской конвенции 1929 г. и Монреаль­ской конвенции 1999 г.

Важную роль в качестве источников договора играют обычаи делового оборота, которые применяют между собой международ­ные перевозчики. Но эти источники известны только перевозчикам, не систематизированы и не обобщены для широкой публики, при­меняются произвольно, что создает большие трудности в их приме­нении как для самих перевозчиков, так и для пассажиров.

При не­совпадении применяемых обычаев делового оборота между пере­возчиками возникают весьма непростые экономико-правовые кон­фликты, а пассажирам бывает очень трудно разобраться в том, ка­кие обычаи имеют юридическую силу, а какие нет, потому что они об этом не информируются на стадии заключения договора перевоз­ки. Особенно запутанной становится ситуация при последователь­ной международной перевозке, осуществляемой несколькими меж­дународными перевозчиками.

Таким образом, источниками договора выступают нацио­нальный закон, нормы международного частного воздушного пра­ва и обычаи делового оборота, формирующиеся под влиянием само­регулирования перевозчиками части вопросов международных воз­душных перевозок (оформление пассажирских авиаперевозок, пре­доставление льгот и привилегий пассажирам и др.).

Договор как экономико-правовая категория. Сложность ис­точников отражается на содержании договора международной воз­душной перевозки. Как юридическое выражение гражданско-пра­вовых отношений с иностранным элементом, складывающихся по поводу международных воздушных перевозок, договор выражает согласованную волю его сторон — перевозчика и пассажира. Дого­вор дает своим участникам возможность свободно согласовать свои собственные интересы и цели и синхронно действовать по их дости­жению. Публичная оферта об оказании услуг по перевозке, распи­сание рейсов, объявление тарифов за перевозку, тип перевозочного воздушного судна, вид сервисного обслуживания и т. п. составляют предложение перевозчика, адресованное широкой публике, с кото­рым соглашается или не соглашается пассажир. результатам тако­го согласования придается общеобязательная для сторон договора юридическая сила. Именно поэтому договор международной воз­душной перевозки становится эффективным способом регулирова­ния взаимоотношений его сторон, учитывающим их обоюдные ин­тересы. С этой точки зрения договор предстает как экономико-пра­вовая категория, в которой экономическое содержание — акт прода­жи услуги по перевозке — получает юридическое оформление и зак­репление на основе национальных законов и правил, норм между­народного частного воздушного права и обычаев делового оборота.

При таком сочетании регуляторов договор неизбежно становится очень сложным по содержанию и при применении.

Понятие договора международной воздушной перевозки. Будучи необходимой формой оформления взаимоотношений пере­возчика и пассажира по поводу международной авиаперевозки, до­говор представляет собой совпадающее волеизъявление перевозчика и пассажира, направленное на установление взаимных прав, обязан­ностей и ответственности на период перевозки и их автоматическое прекращение после ее завершения, кроме случаев причинения вреда пассажиру и его багажу.

Есть ситуации, при которых перевозка может не состояться. Плохие метеорологические условия в аэропорту назначения, по мар­шруту следования, технические причины с воздушными судами, не­получение перевозчиком разрешения на осуществление междуна­родного полета, акты захвата и угона самолетов, интересы обеспе­чения авиационной безопасности, арест воздушного судна и пр. мо­гут вынудить перевозчика отказаться от перевозки. Вследствие по­добных причин перевозчик обязан возместить пассажиру провоз­ную плату и принять другие меры, предусмотренные национальным законом, унифицированными и коллизионными нормами между­народного частного воздушного права и обычаями делового оборо­та. Перевозчик обязан объяснить пассажирам причины, по кото­рым перевозка не состоялась. В свою очередь они могут быть ими признаны вескими или несостоятельными. В последнем случае пе­ревозчику в судебном порядке может быть вменено возмещение при­чиненного вреда пассажиру и его багажу.

Договор как сделка. Понятие договора международной воздуш­ной перевозки применяется к правоотношениям, возникшим после его заключения. Именно в них существуют и реализуются субъек­тивные права и обязанности сторон договора перевозки. Примене­ние договора на практике свидетельствует об исполнении или неис­полнении договорных обязательств, приводит к наступлению от­ветственности за их невыполнение. По Гражданскому кодексу Рос­сийской Федерации на данные правоотношения распространяют­ся общие положения об обязательствах, установленные в ст.

309, 314, 401, 407, 408, что крайне недостаточно для решения весьма спе­цифических вопросов этого договора. на эти правоотношения так­же распространяются положения Варшавской конвенции 1929 г. и Монреальской конвенции 1999 г. и обычаи делового оборота.

С точки зрения применимых к договору российских законов, в частности Гражданского кодекса Российской Федерации, всякий договор считается сделкой (п. 1 ст. 154), к которой применяются правила о сделках (п. 2 ст. 420 ГК РФ). Следовательно, по смыслу российских законов договор является сделкой — юридическим фак­том, главным основанием состоявшихся правоотношений.

Транспортное обязательство по перевозке возникает для пере­возчика только после оплаты пассажиром билета согласно установ­ленному тарифу. Именно поэтому договор международной воздуш­ной перевозки как форма соглашения (сделки), закрепляющий права и обязанности сторон, письменно не оформляется. В этом заключа­ются главная и принципиальная особенность и специфика догово­ра международной воздушной перевозки.

Практической потребности в этом нет, что подтверждается мно­голетней практикой международных воздушных перевозок. Пись­менным доказательством существования договора и его действи­тельностью является традиционный бумажный билет, а с недавних пор — электронный билет, оплата которых пассажиром придает юридическую силу сделке.

основными чертами сделки являются добровольное согласие пассажира с условиями перевозки и обязанность перевозчика вы­полнить перевозку пассажира по установленному международно­му маршруту в соответствии с заявленными условиями перевозки. Кстати сказать, если перевозчик не пожелает иметь дело с пассажи­ром, то он это может сделать даже при наличии у того билета. Воз­душный кодекс Российской Федерации разрешает перевозчику пре­кратить действие договора перевозки в одностороннем порядке (ст. 107). В мировой практике международных перевозок известны слу­чаи агрессивного, недостойного поведения пассажиров на борту воз­душного судна во время международного полета; авиакомпании наказывают таких пассажиров в соответствии с предусмотренны­ми национальными законами государства регистрации воздушно­го судна мерами.

Необходимо различать договор как сделку, т. е. объем прав и обя­занностей, с которыми добровольно и взаимно согласились его сто­роны, и процесс соблюдения и исполнения возникших в результате его заключения договорных обязательств. Юридический эффект договора перевозки выражается в полном и добросовестном испол­нении обязательств, возложенных на перевозчика. Его условия оп­ределяют не только конечную цель перевозки, но и порядок ее дос­тижения.

Согласно договору перевозчик обязан вовремя предоставить для посадки воздушное транспортное средство, указанное в билете, обес­печить его вылет в назначенное время, предоставить пассажиру место в нем, обслуживать его во время полета, доставить его багаж в цело­сти и сохранности и т. п. Пассажир международного рейса должен соблюсти ряд обязанностей: в назначенные сроки пройти регистра­цию, выполнить таможенные, паспортные и иные формальности, зарегистрировать багаж, соблюдать правила поведения на борту воздушного судна, подчиняться требованиям экипажа и т. п. Тем самым проявляется регулирующая функция договора междуна­родной воздушной перевозки как сделки, четко определяющей ха­рактер и содержание возникших на ее основе обязательств, опреде­ляющих конкретные действия по их соблюдению и выполнению перевозчиком и пассажиром. Вот одно из обязательных требова­ний: многие авиакомпании, в том числе Аэрофлот, запретили куре­ние на борту воздушного судна во время международной перевозки. Более того, многие европейские перевозчики налагают на наруши­телей этого запрета штрафы, доходящие до 500 евро. Такие действия согласуются с договором перевозки и не противоречат ему.

Договор как публичный договор. Договор международной воз­душной перевозки, в числе прочего, имеет явные черты публичного договора. В этом договоре перевозчик выступает в качестве услуго- дателя в сфере международных регулярных и нерегулярных воз­душных перевозок. Публичный характер договора обязывает пере­возчика заключить его с любым обратившимся к нему за услугой лицом, и он не вправе оказывать кому-либо предпочтение, если толь­ко иное не предусмотрено законом, например, для пожилых людей, детей, инвалидов и других категорий пассажиров. Тарифы на пере­возки по условиям таких договоров должны быть одинаковыми для всех потребителей услуг перевозчика.

Международные перевозки осуществляются в рамках междуна­родных воздушных сообщений, регулируемых многосторонними и двусторонними соглашениями. Согласно международному праву государства несут ответственность за строгое соблюдение между­народных обязательств, вытекающих из таких соглашений, в том числе касающихся международных воздушных перевозок. Поэтому такие перевозки относятся к публичной сфере властвования госу­дарств, которые жестко контролируют и отслеживают, каким обра­зом соблюдаются и обеспечиваются перевозчиком публичные инте­ресы государства в данной сфере международных воздушных свя­зей. В первую очередь это касается контроля государства за ходом эксплуатации международных воздушных сообщений назначенны­ми перевозчиками. Государство, когда считает это необходимым для защиты публичных интересов, вмешивается в эти вопросы, издает обязательные для перевозчиков предписания, которые принимают­ся сторонами договора перевозки к неукоснительному исполнению и соблюдению. Такой подход позволяет государству обеспечивать и защищать права и законные интересы массовых потребителей ус­луг, обычно находящихся в заведомо зависимом положении от пере­возчиков.

Договор как договор присоединения. Нельзя не признать, что хозяином положения в сфере международных авиаперевозок фак­тически и по существу является перевозчик. Только он определяет условия договора о регулярных или нерегулярных перевозках, в том числе порядок его заключения. Потребитель услуг перевозчика ли­шен возможности участвовать в их формировании, и ему остается лишь присоединиться к договору. Все это говорит об исключении действия принципа свободы договора из сферы договора перевоз­ки. С этой точки зрения заключение договора международной воз­душной перевозки перевозчика с пассажиром происходит на основе договора присоединения. Специфика такого договора состоит в том, что перевозчик в одностороннем порядке определяет условия дого­вора перевозки, с которыми потребитель соглашается или не согла­шается. В первом случае он оплачивает билет, во втором он этого не делает.

При таком способе заключения договора перевозки интересы пассажира могут оказаться ущемленными и требовать специаль­ной, дополнительной защиты. Из этого не следует, что договор при­соединения недостаточно обеспечивает защиту прав пассажира. Статистика свидетельствует, что услугами международного воздуш­ного транспорта пользуются миллионы пассажиров. Каждый день заключаются сотни тысяч договоров между перевозчиками и пасса­жирами о перевозке. Существующий способ заключения договора перевозки путем присоединения более чем оправдан, поскольку он весьма прост и эффективен при массовых однотипных операциях и не создает проблем при многомиллионных продажах билетов ог­ромному числу пассажиров. Электронный способ заключения дого­вора еще более упрощает и облегчает эту процедуру.

Будучи особым способом заключения договора перевозки, дого­вор присоединения не образует с ним единое целое. Потребитель, присоединяясь к договору международной воздушной перевозки, имеет более широкие, чем обычно, возможности правового воздей­ствия на перевозчика. Монреальская конвенция исходит из при­знания важности «обеспечения защиты интересов потребителей при международных воздушных перевозках» и необходимости «справед­ливой компенсации на основе принципа наиболее полного возмещения» и четко определяет характер ответственности перевозчика, степень компенсации за вред, механизм возмещения, предъявления претен­зий и рассмотрения исков об ответственности по выбору истца в арбитраже.

Существенные условия договора. Главной и основной нема­териальной услугой, предлагаемой широкой публике, выступает пуб­личное предложение перевозчика осуществить международную пе­ревозку любого пассажира и его багажа из одной страны в другую на воздушном судне определенного типа в установленное время в соответствии с расписанием, установленным в отношении регуляр­ных или нерегулярных рейсов.

Чтобы предложить такую услугу и заявить об этом публично, перевозчик должен иметь статус назначенного перевозчика. Этот статус открывает ему доступ на рынок регулярных международ­ных авиаперевозок. Для осуществления нерегулярных перевозок перевозчику необходимо получить разовое разрешение на между­народные авиаперевозки. И в том, и в другом случае перевозчик обязан выполнить сложные и весьма строгие национальные про­цедуры по допуску к осуществлению перевозок в рамках регуляр­ных или нерегулярных международных воздушных сообщений. Поэтому наделение государством перевозчика конкретными полно­мочиями по эксплуатации международных воздушных сообщений, установленных в соответствии с двусторонними соглашениями, является существенным условием признания действительности договора международной воздушной перевозки. назначая перевоз­чика для международных регулярных перевозок или выдавая ему разовые разрешения на выполнение нерегулярных перевозок, го­сударство одновременно с этим предоставляет перевозчику право на заключение договора международной воздушной перевозки с неограниченным числом лиц. Среди условий такого договора не­обходимо выделить существенные условия, определяемые пере­возчиком в одностороннем порядке, к которым следует отнести обязательства перевозчика:

■ осуществить международную воздушную перевозку, место от­правления и место назначения которых расположены на тер­ритории двух государств;

■ выдать пассажиру индивидуальный (или пассажирам — груп­повой) перевозочный документ;

■ при продаже пассажиру электронного билета представлять ему письменное изложение информации о перевозке;

■ вручить пассажиру багажную идентификационную бирку на каждое место зарегистрированного багажа;

■ вручить пассажиру письменное уведомление об условиях на­ступления ответственности в случае смерти или телесного по­вреждения и при уничтожении, утере или повреждении бага­жа и при задержке;

■ осуществить перевозку после оплаты пассажиром установлен­ного тарифа.

Указанные существенные условия вытекают из положений Вар­шавской и Монреальской конвенций, что отнюдь не исключает при­знания тех или иных условий существенными в национальных за­конах и иных правовых актах. Кроме того, при перевозках, осуще­ствляемых последовательными перевозчиками, альянсами, при со­вместном использовании кодов могут быть предусмотрены суще­ственные условия, необходимые для договоров данного типа. нако­нец, по заявлению как перевозчика, так и пассажира могут быть согласованы особые существенные условия, касающиеся предостав­ления места повышенной комфортности, перевозки пассажиров, инвалидов, детей и т. п.

Иные условия договора. «Условия договора» в широком смысле слова означают права, обязанности и ответственность перевозчика и пассажира, прямо установленные договором. Часть условий дого­вора унифицирована и определена в международных конвенциях. Другая часть условий вытекает из национальных законов и пра­вил. Часть условий устанавливается перевозчиками самостоятель­но по своему усмотрению. Различные привилегии, льготы и огра­ничения, касающиеся регулярной или нерегулярной перевозки, так­же составляют основу договора перевозки.

особой областью усмотрения перевозчиков является провоз багажа, с которым следует каждый пассажир международного рейса. Поэтому одним из существенных условий договора являет­ся признание права пассажира на перевозку его багажа, причем этот вопрос имеет самостоятельное значение в содержании дого­вора международной воздушной перевозки. Если перевозка пасса­жира регулируется консенсуальным и возмездным по своей сути договором, то перевозка багажа осуществляется на основе реаль­ного договора. Именно поэтому эти два разных по своему харак­теру договора не образуют правового единства, хотя они включе­ны в единое понятие «договор международной воздушной перевоз­ки». Письменное оформление пассажирских перевозок удостове­ряется перевозочными документами (билетами), а сдача пас­сажирами багажа — багажными идентификационными бирка­ми. При этом учитывается, что пассажир может не иметь багажа. Договор перевозки багажа вступает в силу только после регистра­ции багажа, становится реальным, поскольку только за «зарегис­трированный багаж» перевозчик несет ответственность. указан­ные условия перевозки багажа закреплены в нормах Варшавской и Монреальской конвенций, имеющих императивный характер, отступать от которых международные авиаперевозчики не имеют права.

Составной частью договора являются условия провоза багажа. Их сложность заключается в том, что одновременно эти условия определяются национальными правилами международных воздуш­ных перевозок, в которых закреплены публичные интересы госу­дарства, и правилами, установленными перевозчиками. Различия меж­ду ними состоят в том, что национальные правила определяют об- щиерамки порядка и условия провоза багажа, от которых перевозчик отступать не имеет права, тогда как условия провоза багажа по до­говору могут включать дополнительные или акцессорные пра­вила, обеспечивающие соблюдение, исполнение и применение «ос­новного договора», устанавливаются по усмотрению перевозчиков. В совокупности на основе национальных и дополнительных пра­вил перевозчик определяет порядок:

■ бесплатного провоза багажа и багажа сверх установленной нор­мы провоза;

■ провоза предметов, не подлежащих провозу в качестве багажа;

■ отказа от перевозки багажа;

■ досмотра зарегистрированного и незарегистрированного бага­жа;

■ доставки зарегистрированного багажа;

■ поиска потерянного багажа и его доставки и возвращения пас­сажиру.

Следует подчеркнуть, что единообразного порядка провоза ба­гажа не существует. В каждой стране он имеет свои национальные особенности, что создает немалые проблемы для международных перевозчиков и пассажиров.

До начала международной авиаперевозки важное значение име­ет урегулирование комплекса вопросов, связанных с билетом, тари­фами, льготами, привилегиями, регистрацией пассажиров и бага­жа, расписанием рейсов, бронированием и т. д. Эти вопросы также решаются национальными правилами международных воздушных перевозок и дополнительными правилами, которые применяются для определения перевозчиком:

■ общих положений о билете, его сроке действия, использования купонов в определенной последовательности;

■ тарифов, оплаты сборов, льгот и привилегий;

■ порядка регистрации пассажиров и их багажа и организации посадки;

■ расписания рейсов, порядка их отмены, изменения маршрута перевозки, задержки и т. д.;

■ требований к бронированию и подтверждению бронирования и отказов от бронирования, сроков оформления билетов, по­лучению данных о пассажире, резервированию места;

■ ограничений в перевозке и отказов в перевозке;

■ порядка возврата денег за билет в случае отказа пассажира от перевозки, его утраты, хищения, порчи;

■ порядка предоставления дополнительных услуг.

По завершении международной авиаперевозки, если имели ме­сто случаи причинения вреда пассажиру и его багажу, для реше­ния связанных с возмещением вреда вопросов применяются меж­дународно-правовые унифицированные правила и соответствую­щие национальные законы, обеспечивающие их имплементацию в национальной правовой системе. Применяются также на этом этапе стандарты и рекомендуемая практика, содержащаяся в При­ложении 9 «Упрощение формальностей» к Чикагской конвенции 1944 г.

Указанные вопросы относятся к правилам международных воз­душных перевозок, дополняющих договор международной воздуш­ной перевозки. Согласно Воздушному кодексу Российской Федера­ции 1997 г. их установление относится к компетенции федеральных авиационных органов. они могут быть приняты также перевозчи­ками при условии, что не будут противоречить федеральным авиа­ционным правилам перевозок (п. 2 ст. 102 ВК РФ). С этой точки зрения федеральные авиационные правила и правила международ­ных воздушных перевозок авиакомпаний являются дополнитель­ными источниками, регулирующими международную авиаперевозку до заключения договора.

Таким же образом стоит квалифицировать правила соблюдения пассажиром административных формальностей, мер авиационной безопасности, поведения на борту воздушного судна и т. п. Учиты­вая многообразие в решении указанных вопросов в национальных законах и правилах разных стран, сложности при применении до­говора международной воздушной перевозки неизмеримо возрас­тают и создают значительные трудности как для перевозчиков, так и для пассажиров.

Виды договоров. Международные авиаперевозки пассажиров и багажа осуществляются в рамках международных регулярных и нерегулярных воздушных сообщений и предоставленных назначен­ным перевозчикам коммерческих «свобод воздуха». В силу этих об­стоятельств различаются договоры международной воздушной пе­ревозки двух видов. одни учитывают специфику регулярных пере­возок, другие — нерегулярных перевозок. Кроме того, очень часто авиабилеты оплачиваются различными организациями. особенно много таких случаев происходит в сфере нерегулярных перевозок, когда сторонами сделки выступают туроператоры, организаторы чартерных поездок, неправительственные, научные, профессио­нальные, спортивные и иные организации. Естественно, это сказы­вается на содержании договоров международных воздушных пере­возок, применяемых к нерегулярным перевозкам.

Заключение договора международной воздушной перевозки. Билет как перевозочный документ. Билет является важным юри­дическим документом и для перевозчика, и для пассажира. Соглас­но международному и национальному праву бумажный билет име­ет статус перевозочного документа,регулирующего комплекс взаимо­отношений перевозчика и пассажира при осуществлении междуна­родной воздушной перевозки. Оплатив тариф, указанный в билете, пассажир заключает договор с перевозчиком о его перевозке на воз­душном транспорте определенного типа с зарезервированным для него местом. По общему смыслу действующих российских законов и правил законным признается использование авиаперевозчиками только билетов, выполненных на бумажном носителе и имеющих специальные реквизиты (название и адрес перевозчика, дату и номер рейса, пункт отправления и назначения, тарифы, виды валюты при оплате, вес багажа и т. д.).

Покупка билета как юридический факт. С момента соверше­ния акта покупки билета пассажир приобретает на строго опреде­ленный период времени комплекс прав и обязанностей, на основе которых между ним и перевозчиком возникают правоотношения по поводу перевозки на воздушном судне перевозчика. По завершении перевозки эти правоотношения прекращаются или продолжаются в случае причинения во время перевозки вреда жизни и здоровью пассажиру и его багажу. Факт покупки билета имеет неодинаковое значение для сторон договора международной воздушной перевоз­ки. С этого момента пассажир и перевозчик обретают по отноше­нию друг к другу права требования, но совершенно разные по со­держанию.

Права требования пассажира заключаются в его праве требо­вать от перевозчика должного исполнения условий договора воз­душной перевозки. К ним относятся, прежде всего, отправление и прибытие воздушного судна в пункт назначения в указанное в билете время, доставка в сохранности багажа пассажира, предоставление места на борту воздушного судна и другие условия, предусмотрен­ные договором. Права требования пассажира относятся к области субъективных прав, т. е. пассажир может ими воспользоваться для защиты своих прав в тех случаях, когда условия договора перевоз­чиком не выполнены. На их основе он вправе обосновывать свои претензии по перевозке и предъявлять их перевозчику, требовать в ряде случаев материального возмещения. Право требования пасса­жира корреспондируется с его обязанностью соблюдать правила, касающиеся прохождения таможенных, паспортных, пограничных, санитарных и иных формальностей, выполнения мер авиационной безопасности. Если эти правила пассажиром не исполнены, пере­возчик имеет право отказать пассажиру в перевозке.

Факт приобретения пассажира билета автоматически приводит в действие комплекс прав и обязанностей перевозчика. Эти права можно подразделить на права требования перевозчика до посадки пассажира на борт воздушного судна, права требования к пассажиру во время полета и права требования к пассажиру после завершения полета и перевозки. В силу прав требования перевозчик имеет право требовать от пассажира строгого соблюдения правил перевозок (т. е., как указывалось выше, осуществить регистрацию билета, со­блюдать правила поведения на борту воздушного судна во время полета и т. п.). Все эти права и обязанности пассажира и перевозчи­ка по договору международной воздушной перевозки приводятся в действие только после совершения пассажиром акта приобретения билета, выступающего юридическим фактом, с которым связано воз­никновение и прекращение специфических правоотношений, регулиру­емых договором международной перевозки.

В настоящее время практически во всех странах, в том числе в России, единственным письменным доказательством действитель­ности договора международной воздушной перевозки является бу­мажный билет, признаваемый в качестве перевозочного документа. Если такой документ у пассажира имеется, то факт заключения до­говора международной воздушной перевозки и вступления перевоз­чика в определенные договорные отношения с пассажиром не оспа­ривается. Специфика заключения такого договора заключается в совершении потребителем действий по выполнению условий, ука­занных в оферте, главным из которых является оплата пассажиром билета в соответствии с установленным тарифом. Только в этом случае пассажир приобретает права по договору перевозки. Акт купли-продажи билета связан с оплатой места в воздушном судне на период перевозки. В этом заключается специфика заключения договора перевозки.

Самого договора в письменном виде пассажир никогда полнос­тью не видит, что выясняется при возникновении спорных вопро­сов при перевозке. Как правило, билет содержит реквизиты о наи­меновании авиакомпании, номере рейса, пункте отправления и на­значения, валюте при оплате, весе зарегистрированного багажа, ответственности перевозчика и т. п., но в нем нет ссылок на те зако­ны и правила, которые применимы в пунктах отправления и назна­чения или транзите к перевозке, хотя при перемещении на воздуш­ном судне из одной страны в другую (возможно и в несколько стран) пассажир и его багаж подпадают под действие юрисдикций разных государств. Практически пассажир остается в неведении о многих вопросах регулирования международной воздушной перевозки. Не случайно на Всемирной авиатранспортной конференции 2003 г. члены Арабской комиссии гражданской авиации (АРКГА) — Бах­рейн, Египет, Ирак, Иордания, Йемен, Катар, Ливан, Ливия, Ма­рокко, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Саудовская Ара­вия, Сирия, Судан, Тунис и Палестина — обратили внимание на ряд негативных аспектов. Так, отрицательное воздействие на пассажи­ров оказывают трудности в:

— получении необходимой информации при бронировании или покупке билетов;

— получении заранее полной и однозначной информации о воз­можности отмены или задержки рейса, чем пользуются авиакомпа­нии и всячески уклоняются от ответственности;

— получении компенсации при отказе в посадке из-за чрезмер­ного бронирования и не всегда справедливом, выборочном приме­нении авиакомпаниями правил, которые предусматривают случаи компенсации;

— получении наличными компенсации при задержке багажа и его потере согласно правилам, установленным Варшавской конвен­цией 1929 г.

Кроме того, по мнению членов АРКГА, полномочные органы гражданской авиации и администрации международных аэропор­тов не имеют необходимых процедур для регистрации и анализа нарушений, совершаемых национальными и иностранными пере­возчиками. То есть список трудностей, которые испытывают пасса­жиры при международной перевозке, можно было бы продолжить. Важен сам факт, свидетельствующий об остром дефиците правил, четко регулирующих все стороны взаимоотношений между пасса­жиром и перевозчиком до продажи авиабилета и завершения меж­дународной перевозки.

Переход к электронному билету в сфере международных воздуш­ных перевозок серьезно сказался на изменении технологии продаж авиатранспортных услуг. Электронные оформление и продажа би­летов через Интернет сделали максимально доступными услуги международных перевозчиков для широкого круга потребителей. новая электронная форма заключения договора международной воздушной перевозки значительно отличается от старой, традици­онной формы заключения такого договора на основе бумажного билета. Теперь непосредственный выбор услуг международного пе­ревозчика и их оплаты может осуществить сам потребитель (пасса­жир) через твЪ-сайты авиакомпаний. Действия по купле-продаже билетов на рейсы международных воздушных линий осуществля­ют не агент по продажам или агентства, как это обычно происходит при традиционной продаже бумажных билетов, а сам пассажир или по его поручению информационные посредники. По завершении этих действий пассажир получает от перевозчика письменное изло­жение информации о пунктах отравления и назначения междуна­родной перевозки. Статус этой информации, ее эквивалентность традиционному бумажному билету и признание в качестве перево­зочного документа достаточно четко определены в Монреальской конвенции 1999 г. Теперь эту задачу необходимо решить в нацио­нальном законодательстве.

Возникает закономерный вопрос: если национальная практика регулирования международных воздушных перевозок десятилетия­ми характеризуется терпимостью к отсутствию четких и ясных пра­вил, определяющих содержание договора международной воздушной перевозки, то всю работу по внедрению электронного билета в наци­ональную сферу международных авиаперевозок можно свести к фор­мальному признанию законности использования электронного би­лета российскими перевозчиками. Однако такой подход не решит всех проблем, возникающих при применении договора международной воздушной перевозки. Более того, они еще более обострятся и услож­нятся, если механически следовать традиционному опыту регулиро­вания использования бумажного билета в целях оформления и зак­лючения договора международной воздушной перевозки

При осуществлении регулярных и нерегулярных перевозок ис­пользуются различные виды договора международной перевозки, каждый из которых имеет значительные правовые особенности. В силу этого различают договоры перевозки пассажиров и багажа и договоры перевозки груза, а в зависимости от выполнения перевозки на основании одного или нескольких договоров — договоры перевоз­ки прямого, непрямого сообщения и договор перевозки, осуществляе­мый последовательными перевозчиками.

Особенно строго по договору воздушной перевозки решаются воп­росы ответственности авиаперевозчика за вред, причиненный пасса­жиру и его багажу. В этом случае применяются положения об ответ­ственности авиаперевозчика, установленные в Варшавской или Мон­реальской конвенциях. Их применение зависит от участия или не­участия государства в одной или другой конвенции. Наконец, по до­говору международной воздушной перевозки предусмотрен особый порядок предъявления претензий пассажиром к авиаперевозчику.

Заключение договора международной воздушной перевозки под­тверждается транспортной документацией, к которой обе конвен­ции относят билет и авиагрузовую накладную. Пассажирский би­лет является юридическим документом, доказывающим заключе­ние договора перевозки и фиксирующим его условия. Покупая би­лет, пассажир совершает тем самым акт заключения договора воз­душной перевозки на условиях, предложенных авиаперевозчиком. Проходя процедуру регистрации, пассажир подтверждает акт зак­лючения договора о его перевозке соответствующим авиаперевоз­чиком. Подтверждением со стороны авиаперевозчика о готовности исполнить договор перевозки на объявленных им условиях высту­пают акт регистрации пассажира, выдача ему багажной квитанции и купона о его регистрации.

На воздушном транспорте пассажирский билет является имен­ным. Таково требование п. «е» ст. 29 Чикагской конвенции, в соот­ветствии с которым на гражданском воздушном судне должен нахо­диться список пассажиров с указанием места отправления и назна­чения. Соответственно, пассажирский билет передаваться другому пассажиру не может.

Пассажирский билет на международные рейсы включает сведе­ния о багаже и вместе с багажной квитанцией является документом, подтверждающим заключение договора воздушной перевозки с меж­дународным авиаперевозчиком.

Несмотря на важность указанных положений договора между­народной воздушной перевозки, ключевой проблемой является от­ветственность авиаперевозчика за причинение вреда здоровью пас­сажира, несохранность багажа и груза, а также просрочка в достав­ке пассажира, багажа и груза. Согласно Варшавской конвенции:

■ перевозчик несет ответственность за вред, причиненный пас­сажиру и грузу во время воздушной перевозки (ст. 17, 18);

■ ответственность перевозчика наступает при наличии его вины, которая предполагается (ст. 20);

■ определен максимальный предел ответственности перевозчи­ка, применяемый дифференцированно к отдельным случаям причинения вреда пассажиру (ст. 22);

■ при наличии грубой вины перевозчик отвечает за причинен­ный вред в полном объеме (ст. 25).

Варшавская конвенция определяет также временные рамки от­ветственности перевозчика, которая наступает с момента нахожде­ния пассажира на борту воздушного судна или во время всяких опе­раций при посадке и высадке (ст. 17).

Своеобразие договора международной воздушной перевозки со­стоит в том, что он представляет собой симбиоз норм Варшавской конвенции и норм национального законодательства. Возможнос­ти Варшавской конвенции ограниченны, поэтому договор воздуш­ной перевозки дополняется национальными правилами, относя­щимися к международной перевозке. В российской практике таки­ми дополнениями служат Воздушный кодекс Российской Федера­ции и Гражданский кодекс Российской Федерации.

Поскольку договор международной воздушной перевозки со­стоит из конвенционных норм и норм внутреннего права, его со­держание имеет двоякий характер. С одной стороны, в нем имеет­ся достаточное количество международно-правовых норм, а с дру­гой, в нем присутствуют нормы внутреннего воздушного и граж­данского права. Такое содержание договора международной воз­душной перевозки всецело оправдывается практикой международ­ных воздушных сообщений.

особое значение имеют условия договора международной воз­душной перевозки, содержащиеся в проездных документах. Под «условиями договора» следует понимать обязанности и условия, установленные авиаперевозчиком в отношении перевозки, кото­рые являются действующими правилами тарифов. Условия пере­возки (договора) обозначают различные привилегии и ограниче­ния, касающиеся предполагаемой воздушной перевозки, которые вместе с ценой составляют основу «договора перевозки» между авиаперевозчиком и пассажиром.

В целях согласования условий перевозки несколькими перевоз­чиками ИАТА подготовила резолюцию 724 «Пассажирский билет. Уведомления и условия договоров» и Рекомендуемую практику 1724 «Общие условия перевозки (пассажир и багаж)» от 2000 г. В соот­ветствии с резолюцией 724 авиакомпании — члены ИАТА обяза­ны руководствоваться ею во время выполнения международных воздушных перевозок. уведомления адресуются потребителю ус­луг и указывают пределы ответственности авиаперевозчика, из­быточное бронирование, информацию о налогах и сборах с пользо­вателей и некоторые национальные требования. Напротив, усло­вия договора включают отдельные статьи и ссылки на условия, содержащиеся в билете, тарифы перевозчика и общие условия перевозки.

Документ 1724 ИАТА не связывает никакими обязательствами авиакомпании-члены, но содержит рекомендации, которые отра­жают обычаи делового оборота в сфере международных воздуш­ных перевозок. Такие рекомендации касаются: определения тер­минов, используемых в договоре перевозки; пределов применения общих положений; чартерных перевозок; совместного использова­ния кодов; закона преимущественного юридического действия; условий, превалирующих над правилами; билетов и сроков их действия; последовательности использования купонов, названия и адреса перевозчика; тарифов, налогов, сборов и платежей; требо­ваний к бронированию; сроков оформления билетов; заполнения данных о пассажире, указания его места на борту; подтверждения бронирования и отказа после оформления бронирования; оформ­ления и посадки пассажиров; отказа и ограничения в перевозке багажа (норм бесплатного провоза багажа, провоза багажа сверх установленной нормы, предметов, не подлежащих провозу в каче­стве багажа, права на отказ от перевозки, права на проведение досмотра, зарегистрированного багажа, сбора и доставки зареги­стрированного багажа, провоза животных); графика полетов, за­держки и отмены рейсов, изменения маршрута и т. д.; принуди­тельного и добровольного возврата денег, возврата денег за поте­рянный билет, права на отказ возврата денег, валюты, кто возвра­щает деньги за билет; поведения пассажира на борту воздушного судна; предоставления дополнительных услуг; прохождения адми­нистративных формальностей, проверки проездных документов, отказа в праве доступа на борт воздушного судна, наложения штрафных санкций на пассажиров, возмещения за задержку, та­моженного досмотра, проверки в целях авиационной безопаснос­ти; последующих перевозчиков; ответственности за причиненный вред; предъявления претензий, сроков подачи исков, выдачи уве­домлений об исках.

<< | >>
Источник: Бордунов В. Д.. Международное воздушное право. Учебное пособие. — М. : «Авиабизнес»; изд-во «Научная книга», - 464 с.. 2006

Еще по теме Глава 3. Понятие «договор международной воздушной перевозки»:

  1. Тема X. Международные организации
  2. Тема XXI. Международное воздушное право
  3. § 1. Договор международной купли-продажи товаров
  4. § 6. Международное воздушное и космическое право
  5. Краткий перечень латинских выражений, используемых в международной практике
  6. Глава 23 Договор перевозки груза
  7. Глава 24 Договор перевозки пассажира
  8. 2.1. Действие международных актов
  9. 2. Договорные условия
  10. 1. Исполнение договора
  11. Глава 1. Понятие международного воздушного права
  12. Глава 4. Особенности международного воздушного права
  13. Глава 1. Понятие и виды международных воздушных сообщений
  14. Глава 1. Понятие «право доступа на рынок воздушного транспорта»
  15. Глава 2. Право на маршрут
  16. Глава 1. Понятие «международная воздушная перевозка»
  17. Глава 3. Понятие «договор международной воздушной перевозки»
  18. Глава 4. «Электронный билет» — новая форма заключения договора международной воздушной перевозки
- Кодексы Российской Федерации - Юридические энциклопедии - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административное право (рефераты) - Арбитражный процесс - Банковское право - Бюджетное право - Валютное право - Гражданский процесс - Гражданское право - Диссертации - Договорное право - Жилищное право - Жилищные вопросы - Земельное право - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История государства и права - История политических и правовых учений - Коммерческое право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право Российской Федерации - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Международное право - Международное частное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Оперативно-розыскная деятельность - Основы права - Политология - Право - Право интеллектуальной собственности - Право социального обеспечения - Правовая статистика - Правоведение - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Разное - Римское право - Сам себе адвокат - Семейное право - Следствие - Страховое право - Судебная медицина - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Участникам дорожного движения - Финансовое право - Юридическая психология - Юридическая риторика - Юридическая этика -